Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de feelingly y sensitively

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

feelingly

Ejemplo

She spoke feelingly about the loss of her pet. [feelingly: adverb]

Habló con sentimiento sobre la pérdida de su mascota. [sentimiento: adverbio]

Ejemplo

He wrote feelingly about the impact of poverty on children. [feelingly: adverb]

Escribió con sentimiento sobre el impacto de la pobreza en los niños. [sentimiento: adverbio]

sensitively

Ejemplo

She handled the situation sensitively, taking into account everyone's feelings. [sensitively: adverb]

Manejó la situación con sensibilidad, teniendo en cuenta los sentimientos de todos. [sensiblemente: adverbio]

Ejemplo

He spoke sensitively to his friend who was going through a difficult time. [sensitively: adverb]

Le habló con sensibilidad a su amigo que estaba pasando por un momento difícil. [sensiblemente: adverbio]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Sensitively se usa más comúnmente que feelingly en el lenguaje cotidiano. Sensitively es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que feelingly es menos común y tiene un uso más específico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre feelingly y sensitively?

Tanto feelingly como sensitively se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, sensitively es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite que se use tanto en contextos formales como informales más fácilmente que feelingly.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!