Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de financial y pecuniary

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

financial

Ejemplo

I need to review my financial statements before making any big purchases. [financial: adjective]

Necesito revisar mis estados financieros antes de hacer cualquier compra grande. [financiero: adjetivo]

Ejemplo

The company's financial performance has been steadily improving over the past year. [financial: adjective]

El rendimiento financiero de la empresa ha mejorado constantemente durante el último año. [financiero: adjetivo]

pecuniary

Ejemplo

The court ordered the defendant to pay pecuniary damages to the plaintiff. [pecuniary: adjective]

El tribunal condenó al demandado a pagar daños pecuniarios al demandante. [pecuniario: adjetivo]

Ejemplo

The company's pecuniary interests were taken into account during the negotiation process. [pecuniary: adjective]

Durante el proceso de negociación se tuvieron en cuenta los intereses pecuniarios de la empresa. [pecuniario: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Financial es más común en el lenguaje cotidiano que en pecuniary.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre financial y pecuniary?

Pecuniary es más formal que financial, y a menudo se usa en contextos legales o formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!