Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de firebreak y fireguard

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

firebreak

Ejemplo

The firefighters dug a firebreak around the perimeter of the wildfire. [firebreak: noun]

Los bomberos cavaron un cortafuegos alrededor del perímetro del incendio forestal. [cortafuegos: sustantivo]

Ejemplo

The landowner created a firebreak by removing all the dry brush from around the house. [firebreak: noun]

El propietario creó un cortafuegos quitando toda la maleza seca de alrededor de la casa. [cortafuegos: sustantivo]

fireguard

Ejemplo

The fireguard patrolled the forest to ensure no campfires were left unattended. [fireguard: noun]

El guardia de bomberos patrullaba el bosque para asegurarse de que no quedara ninguna fogata desatendida. [bombero: sustantivo]

Ejemplo

The homeowner installed a fireguard around the fireplace to prevent sparks from igniting nearby objects. [fireguard: noun]

El propietario instaló un protector contra incendios alrededor de la chimenea para evitar que las chispas enciendan objetos cercanos. [bombero: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Firebreak se usa más comúnmente que fireguard en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de los incendios forestales o la gestión forestal. Fireguard es menos común y puede ser más específico de ciertas industrias o contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre firebreak y fireguard?

Tanto cortafuegos como fireguard son términos neutrales y pueden usarse en contextos formales o informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!