¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
firebreak
Ejemplo
The firefighters dug a firebreak around the perimeter of the wildfire. [firebreak: noun]
Los bomberos cavaron un cortafuegos alrededor del perímetro del incendio forestal. [cortafuegos: sustantivo]
Ejemplo
The landowner created a firebreak by removing all the dry brush from around the house. [firebreak: noun]
El propietario creó un cortafuegos quitando toda la maleza seca de alrededor de la casa. [cortafuegos: sustantivo]
fireguard
Ejemplo
The fireguard patrolled the forest to ensure no campfires were left unattended. [fireguard: noun]
El guardia de bomberos patrullaba el bosque para asegurarse de que no quedara ninguna fogata desatendida. [bombero: sustantivo]
Ejemplo
The homeowner installed a fireguard around the fireplace to prevent sparks from igniting nearby objects. [fireguard: noun]
El propietario instaló un protector contra incendios alrededor de la chimenea para evitar que las chispas enciendan objetos cercanos. [bombero: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Firebreak se usa más comúnmente que fireguard en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de los incendios forestales o la gestión forestal. Fireguard es menos común y puede ser más específico de ciertas industrias o contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre firebreak y fireguard?
Tanto cortafuegos como fireguard son términos neutrales y pueden usarse en contextos formales o informales.