¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
firring
Ejemplo
The carpenter used firring strips to level out the wall before installing the drywall. [firring: noun]
El carpintero usó tiras de fuego para nivelar la pared antes de instalar el panel de yeso. [disparo: sustantivo]
Ejemplo
We need to firr out the ceiling before we can install the new light fixtures. [firr: verb]
Necesitamos encender el techo antes de poder instalar las nuevas lámparas. [firr: verbo]
shim
Ejemplo
I need to insert a shim under this table leg to stop it from wobbling. [shim: noun]
Necesito insertar una cuña debajo de esta pata de la mesa para evitar que se tambalee. [shim: sustantivo]
Ejemplo
Can you help me shim this window frame so that it fits snugly? [shim: verb]
¿Pueden ayudarme a calzar este marco de la ventana para que encaje perfectamente? [shim: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Shim se usa más comúnmente que firring en el lenguaje cotidiano. Shim es versátil y se puede utilizar en diversos contextos, mientras que firring es menos común y se refiere a un proceso específico en la construcción.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre firring y shim?
Si bien firring se asocia típicamente con un tono formal y técnico, shim es más versátil y se puede emplear tanto en contextos formales como informales.