¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flabby
Ejemplo
After losing weight, her arms were flabby. [flabby: adjective]
Después de perder peso, sus brazos estaban flácidos. [flácido: adjetivo]
Ejemplo
The old couch was flabby and uncomfortable to sit on. [flabby: adjective]
El viejo sofá estaba flácido e incómodo para sentarse. [flácido: adjetivo]
Ejemplo
His argument was flabby and lacked any real substance. [flabby: adjective]
Su argumento era flácido y carecía de sustancia real. [flácido: adjetivo]
soft
Ejemplo
The baby's skin was soft and delicate. [soft: adjective]
La piel del bebé era suave y delicada. [suave: adjetivo]
Ejemplo
The soft sound of the rain put me to sleep. [soft: adjective]
El suave sonido de la lluvia me durmió. [suave: adjetivo]
Ejemplo
She had a soft heart and always helped those in need. [soft: adjective]
Tenía un corazón tierno y siempre ayudaba a los necesitados. [suave: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Soft es una palabra más utilizada que flabby en el lenguaje cotidiano. Soft es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que flabby es menos común y se usa típicamente para describir características físicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flabby y soft?
Tanto flabby como soft se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales, pero flabby pueden considerarse más informales debido a su connotación negativa.