¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flagon
Ejemplo
The waiter brought us a flagon of ale to share. [flagon: noun]
El camarero nos trajo una jarra de cerveza para compartir. [flagon: sustantivo]
Ejemplo
He poured the wine from the flagon into the goblets. [flagon: noun]
Vertió el vino de la jarra en las copas. [flagon: sustantivo]
decanter
Ejemplo
She poured the red wine into the decanter to let it breathe. [decanter: noun]
Vertió el vino tinto en la jarra para dejarlo respirar. [decanter: sustantivo]
Ejemplo
He served the brandy from the crystal decanter. [decanter: noun]
Sirvió el brandy de la jarra de cristal. [decanter: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El decanter se usa más comúnmente que el flagon en el lenguaje cotidiano. El decanter es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el flagon es menos común y se refiere a un tipo específico de recipiente utilizado para dispensar grandes cantidades de bebidas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flagon y decanter?
Mientras que el flagon se asocia típicamente con un tono casual e informal, el decanter es más formal y elegante, por lo que es adecuado para su uso en entornos u ocasiones formales.