¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flambeau
Ejemplo
The procession was led by a flambeau carrier who lit the way with his torch. [flambeau: noun]
La procesión estaba encabezada por un portador de flambeau que iluminaba el camino con su antorcha. [flambeau: sustantivo]
Ejemplo
The flambeau was beautifully crafted and added a warm glow to the room. [flambeau: noun]
El flambeau estaba bellamente elaborado y agregaba un brillo cálido a la habitación. [flambeau: sustantivo]
torch
Ejemplo
She held the torch high to light the way through the dark forest. [torch: noun]
Sostuvo la antorcha en alto para iluminar el camino a través del bosque oscuro. [antorcha: sustantivo]
Ejemplo
He used a torch to weld the metal pieces together. [torch: noun]
Usó un soplete para soldar las piezas de metal. [antorcha: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Torch se usa más comúnmente que flambeau en el lenguaje cotidiano. Torch es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que flambeau es menos común y se refiere a un tipo más específico de antorcha utilizada con fines ceremoniales o decorativos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flambeau y torch?
Mientras que flambeau se asocia típicamente con un tono más formal o histórico, torch es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.