¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flask
Ejemplo
He filled his flask with hot coffee before heading out on the hike. [flask: noun]
Llenó su petaca con café caliente antes de salir de excursión. [frasco: sustantivo]
Ejemplo
The chemist mixed the chemicals in the flask to observe the reaction. [flask: noun]
El químico mezcló los productos químicos en el matraz para observar la reacción. [frasco: sustantivo]
Ejemplo
She stored the leftover soup in the flask to keep it fresh. [flask: noun]
Guardó la sopa sobrante en el frasco para mantenerla fresca. [frasco: sustantivo]
vial
Ejemplo
The scientist carefully poured the solution into the vial. [vial: noun]
El científico vertió cuidadosamente la solución en el frasco. [vial: sustantivo]
Ejemplo
She carried her favorite perfume in a small vial in her purse. [vial: noun]
Llevaba su perfume favorito en un pequeño frasco en su bolso. [vial: sustantivo]
Ejemplo
The nurse administered the medication from the vial into the patient's IV. [vial: noun]
La enfermera administró el medicamento del vial en la vía intravenosa del paciente. [vial: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El vial se usa con menos frecuencia que el flask en el lenguaje cotidiano. El Flask es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el vial es más específico para entornos científicos o médicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flask y vial?
Tanto flask como vial son palabras formales que se usan comúnmente en contextos científicos o médicos. Sin embargo, el vial puede considerarse más formal debido a su uso especializado y asociación con entornos de laboratorio.