¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
fop
Ejemplo
He spent hours getting ready, making sure every hair was in place. What a fop! [fop: noun]
Pasó horas preparándose, asegurándose de que cada cabello estuviera en su lugar. ¡Qué tontería! [fop: sustantivo]
Ejemplo
The foppish man strutted down the street, admiring himself in every window reflection. [foppish: adjective]
El hombre se pavoneaba por la calle, admirándose a sí mismo en el reflejo de cada ventana. [foppish: adjetivo]
beau
Ejemplo
She arrived at the party with her handsome beau on her arm. [beau: noun]
Llegó a la fiesta con su guapo novio del brazo. [beau: sustantivo]
Ejemplo
He was always such a gentleman, opening doors and pulling out chairs for his date. What a charming beau! [beau: adjective]
Siempre fue un caballero, abriendo puertas y sacando sillas para su cita. ¡Qué galán tan encantador! [beau: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Beau se usa más comúnmente que fop en inglés moderno, y todavía se usa hoy para describir a un hombre encantador y atractivo. Fop, por otro lado, es menos común y puede considerarse anticuado o anticuado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre fop y beau?
Ni fop ni beau son particularmente formales o informales, y se pueden usar en una variedad de contextos dependiendo del tono y la intención del hablante o escritor.