¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
forcing
Ejemplo
The coach was accused of forcing his players to practice too hard. [forcing: verb]
El entrenador fue acusado de obligar a sus jugadores a entrenar demasiado. [forzando: verbo]
Ejemplo
The company was accused of forcing employees to work overtime without pay. [forcing: gerund or present participle]
La empresa fue acusada de obligar a los empleados a trabajar horas extras sin paga. [forzando: gerundio o participio presente]
pressure
Ejemplo
The sales team was under pressure to meet their monthly targets. [pressure: noun]
El equipo de ventas estaba bajo presión para cumplir con sus objetivos mensuales. [presión: sustantivo]
Ejemplo
The boss pressured her employees to work harder and longer hours. [pressured: past tense]
La jefa presionaba a sus empleados para que trabajaran más duro y más horas. [presionado: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Pressure se usa más comúnmente que forcing en el lenguaje cotidiano. Pressure es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que forcing es menos común y tiene una connotación más negativa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre forcing y pressure?
Tanto forcing como pressure pueden utilizarse en contextos formales e informales, pero forcing pueden considerarse más contundentes y menos apropiados en contextos formales.