¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
frizzante
Ejemplo
I prefer a frizzante wine over a fully sparkling one. [frizzante: adjective]
Prefiero un vino frizzante a uno totalmente espumoso. [frizzante: adjetivo]
Ejemplo
Can I have a gin and tonic with frizzante water instead of still water? [frizzante: noun]
¿Puedo tomar un gin tonic con agua frizzante en lugar de agua sin gas? [frizzante: sustantivo]
Ejemplo
She styled her hair in loose frizzante waves for the party. [frizzante: adjective]
Se peinó el cabello con ondas sueltas y encrespadas para la fiesta. [frizzante: adjetivo]
effervescent
Ejemplo
The champagne was effervescent and bubbly, perfect for the celebration. [effervescent: adjective]
El champán estaba efervescente y burbujeante, perfecto para la celebración. [efervescente: adjetivo]
Ejemplo
She has an effervescent personality that lights up the room. [effervescent: adjective]
Tiene una personalidad efervescente que ilumina la habitación. [efervescente: adjetivo]
Ejemplo
The doctor prescribed an effervescent tablet to dissolve in water for my headache. [effervescent: adjective]
El médico me recetó una pastilla efervescente para disolver en agua para mi dolor de cabeza. [efervescente: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Effervescent es una palabra de uso más común que frizzante en el lenguaje cotidiano, debido a su versatilidad y rango de uso más amplio.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre frizzante y effervescent?
Tanto frizzante como efervescente pueden usarse en contextos formales e informales, pero frizzante puede tener una connotación más refinada y elegante, mientras que efervescente puede tener una connotación más informal y animada.