Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de fumacious y smoky

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

fumacious

Ejemplo

The factory was fumacious, with smoke billowing out of its chimneys. [fumacious: adjective]

La fábrica era fumífera, con humo saliendo de sus chimeneas. [fumacious: adjetivo]

Ejemplo

She coughed as she entered the fumacious room, filled with cigarette smoke. [fumacious: adjective]

Tosió al entrar en la fumífera habitación, llena de humo de cigarrillo. [fumacious: adjetivo]

smoky

Ejemplo

The walls were covered in smoky residue from years of cooking. [smoky: adjective]

Las paredes estaban cubiertas de residuos humeantes de años de cocción. [ahumado: adjetivo]

Ejemplo

The bar was dimly lit and smoky, with patrons smoking cigarettes. [smoky: adjective]

El bar estaba poco iluminado y lleno de humo, y los clientes fumaban cigarrillos. [ahumado: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Smoky se usa más comúnmente que fumacious en el lenguaje cotidiano. Smoky es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que fumacious es menos común y se refiere específicamente al humo o los vapores.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre fumacious y smoky?

Tanto fumacious como smoky son palabras relativamente informales y no se usan típicamente en contextos formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!