¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gosh
Ejemplo
Gosh, I can't believe how fast time flies! [gosh: interjection]
¡Dios mío, no puedo creer lo rápido que pasa el tiempo! [Dios mío: interjección]
Ejemplo
Oh gosh, I forgot my keys again. [gosh: interjection]
Oh, Dios mío, olvidé mis llaves otra vez. [Dios mío: interjección]
Ejemplo
I'm trying to quit swearing, so instead of saying a bad word, I say 'gosh' instead. [gosh: noun]
Estoy tratando de dejar de decir palabrotas, así que en lugar de decir una mala palabra, digo 'Dios mío'. [Dios: sustantivo]
goodness
Ejemplo
Goodness, that sunset is breathtaking! [goodness: interjection]
¡Dios mío, esa puesta de sol es impresionante! [Bondad: interjección]
Ejemplo
Goodness, thank you so much for your help. [goodness: interjection]
Dios mío, muchas gracias por tu ayuda. [Bondad: interjección]
Ejemplo
Goodness, I hope you feel better soon. [goodness: interjection]
Dios mío, espero que te sientas mejor pronto. [Bondad: interjección]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Gosh se usa más comúnmente que goodness en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos informales. Goodness es menos común y puede sonar anticuado o formal en algunas situaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gosh y goodness?
Gosh es informal y de tono casual, mientras que goodness se puede usar tanto en contextos formales como informales, pero puede sonar más formal o anticuado en algunas situaciones.