Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de gossip y rumor

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

gossip

Ejemplo

She loves to gossip about her coworkers during lunch. [gossip: verb]

Le encanta cotillear sobre sus compañeros de trabajo durante el almuerzo. [chisme: verbo]

Ejemplo

The gossip around town is that they're getting a divorce. [gossip: noun]

El chisme en la ciudad es que se van a divorciar. [chisme: sustantivo]

rumor

Ejemplo

There's a rumor going around that the company is going bankrupt. [rumor: noun]

Corre el rumor de que la empresa va a quebrar. [rumor: sustantivo]

Ejemplo

I heard a rumor that they're dating, but I don't know if it's true. [rumor: noun]

Escuché un rumor de que están saliendo, pero no sé si es cierto. [rumor: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Gossip se usa más comúnmente que rumor en el lenguaje cotidiano. Gossip es un término familiar que a menudo se asocia con la conversación informal o la socialización, mientras que es más probable que rumor se use en contextos específicos, como noticias o política.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gossip y rumor?

Tanto gossip como rumor son generalmente palabras informales que se utilizan en conversaciones informales. Sin embargo, el rumor puede usarse en contextos más formales, como el periodismo o los procedimientos legales, donde la precisión y la verificación son importantes.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!