¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gossip
Ejemplo
She loves to gossip about her coworkers during lunch. [gossip: verb]
Le encanta cotillear sobre sus compañeros de trabajo durante el almuerzo. [chisme: verbo]
Ejemplo
The gossip around town is that they're getting a divorce. [gossip: noun]
El chisme en la ciudad es que se van a divorciar. [chisme: sustantivo]
rumor
Ejemplo
There's a rumor going around that the company is going bankrupt. [rumor: noun]
Corre el rumor de que la empresa va a quebrar. [rumor: sustantivo]
Ejemplo
I heard a rumor that they're dating, but I don't know if it's true. [rumor: noun]
Escuché un rumor de que están saliendo, pero no sé si es cierto. [rumor: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Gossip se usa más comúnmente que rumor en el lenguaje cotidiano. Gossip es un término familiar que a menudo se asocia con la conversación informal o la socialización, mientras que es más probable que rumor se use en contextos específicos, como noticias o política.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gossip y rumor?
Tanto gossip como rumor son generalmente palabras informales que se utilizan en conversaciones informales. Sin embargo, el rumor puede usarse en contextos más formales, como el periodismo o los procedimientos legales, donde la precisión y la verificación son importantes.