¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gossipmonger
Ejemplo
She's such a gossipmonger, always spreading rumors about everyone. [gossipmonger: noun]
Es una chismosa, siempre difunde rumores sobre todo el mundo. [chismoso: sustantivo]
Ejemplo
He spent the whole afternoon gossiping with his friends like a gossipmonger. [gossipmonger: simile]
Pasó toda la tarde cotilleando con sus amigos como un chismoso. [chismoso: símil]
gossip
Ejemplo
I heard some gossip about the new neighbors moving in next door. [gossip: noun]
Escuché algunos chismes sobre los nuevos vecinos que se mudaban a la casa de al lado. [chisme: sustantivo]
Ejemplo
She loves to gossip with her friends about the latest celebrity news. [gossip: verb]
Le encanta cotillear con sus amigos sobre las últimas noticias de celebridades. [chisme: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Gossip se usa más comúnmente que Gossipmonger en el lenguaje cotidiano. Gossip es una palabra versátil que se puede usar en diversos contextos y situaciones, mientras que gossipmonger es menos común y puede considerarse más formal o literaria.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gossipmonger y gossip?
Si bien gossipmonger puede considerarse más formal o literario, gossip es una palabra versátil que se puede usar tanto en contextos formales como informales.