Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de guarantee y promise

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

guarantee

Ejemplo

The company offers a 30-day money-back guarantee on all its products. [guarantee: noun]

La empresa ofrece una garantía de devolución del dinero de 30 días en todos sus productos. [garantía: sustantivo]

Ejemplo

I can guarantee that you'll love this restaurant. [guarantee: verb]

Te garantizo que te encantará este restaurante. [garantía: verbo]

promise

Ejemplo

I promise to be there for you when you need me. [promise: verb]

Prometo estar ahí para ti cuando me necesites. [promesa: verbo]

Ejemplo

The politician made a promise to lower taxes if elected. [promise: noun]

El político hizo la promesa de bajar los impuestos si era elegido. [promesa: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Promise se usa más comúnmente que guarantee en el lenguaje cotidiano. Promise es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que guarantee es menos común y se usa típicamente en contextos legales o comerciales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre guarantee y promise?

La garantía es más formal que la promesa y se utiliza a menudo en contextos legales o comerciales. Promise se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que la convierte en una palabra más versátil.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!