¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
handhold
Ejemplo
She reached out for a handhold to steady herself on the rocky terrain. [handhold: noun]
Extendió la mano para estabilizarse en el terreno rocoso. [handhold: sustantivo]
Ejemplo
He needed a handhold to pull himself up onto the ledge. [handhold: verb]
Necesitaba un asidero para subirse a la cornisa. [mano: verbo]
Ejemplo
The book provided a helpful handhold for those new to the subject. [handhold: metaphorical]
El libro proporcionó un punto de apoyo útil para aquellos que se inician en el tema. [asidero: metafórico]
support
Ejemplo
The columns support the weight of the building. [support: verb]
Las columnas soportan el peso del edificio. [apoyo: verbo]
Ejemplo
She relied on her friends for support during a difficult time. [support: noun]
Confió en el apoyo de sus amigos durante un momento difícil. [soporte: sustantivo]
Ejemplo
The organization provides support for families in need. [support: noun]
La organización brinda apoyo a las familias necesitadas. [soporte: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Support es una palabra de uso más común que handhold en el lenguaje cotidiano. El Support es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el handhold es menos común y se refiere a un agarre o agarre físico específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre handhold y support?
Si bien handhold se asocia típicamente con un tono más técnico o especializado, support es más versátil y se puede emplear tanto en contextos formales como informales, lo que permite usarlo en una gama más amplia de situaciones.