¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hassle
Ejemplo
I don't want to deal with the hassle of returning this product. [hassle: noun]
No quiero lidiar con la molestia de devolver este producto. [molestia: sustantivo]
Ejemplo
It's always a hassle to find parking in this area. [hassle: adjective]
Siempre es una molestia encontrar aparcamiento en esta zona. [molestia: adjetivo]
trouble
Ejemplo
I'm having trouble with my computer. [trouble: noun]
Tengo problemas con mi computadora. [problema: sustantivo]
Ejemplo
Don't trouble yourself, I can handle it. [trouble: verb]
No te preocupes, puedo manejarlo. [problema: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Trouble se usa más comúnmente que hassle en el lenguaje cotidiano, ya que cubre una gama más amplia de contextos y es más versátil. Hassle es menos común y tiende a usarse en entornos más informales o coloquiales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hassle y trouble?
Mientras que tanto hassle como trouble se pueden usar en contextos informales o casuales, trouble es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.