¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
heartache
Ejemplo
She felt a deep heartache after her breakup with her boyfriend. [heartache: noun]
Sintió un profundo dolor después de su ruptura con su novio. [angustia: sustantivo]
Ejemplo
The heartache of losing a loved one can be unbearable. [heartache: noun]
La angustia de perder a un ser querido puede ser insoportable. [angustia: sustantivo]
distress
Ejemplo
The news of the accident caused her great distress. [distress: noun]
La noticia del accidente le causó una gran angustia. [angustia: sustantivo]
Ejemplo
He was distressed by the thought of losing his job. [distressed: adjective]
Le angustiaba la idea de perder su trabajo. [angustiado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Distress se usa más comúnmente que heartache en el lenguaje cotidiano. Distress es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que heartache es menos común y se asocia principalmente con las relaciones románticas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre heartache y distress?
Tanto heartache como distress se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales, pero distress es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad.