Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de hindrance y difficulty

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

hindrance

Ejemplo

The heavy traffic was a hindrance to our arrival at the airport. [hindrance: noun]

El intenso tráfico fue un obstáculo para nuestra llegada al aeropuerto. [obstáculo: sustantivo]

Ejemplo

The language barrier was a hindrance to their communication. [hindrance: noun]

La barrera del idioma era un obstáculo para su comunicación. [obstáculo: sustantivo]

difficulty

Ejemplo

I had difficulty understanding the instructions. [difficulty: noun]

Tenía dificultades para entender las instrucciones. [dificultad: sustantivo]

Ejemplo

She found it difficult to balance work and family responsibilities. [difficult: adjective]

Le resultaba difícil conciliar el trabajo y las responsabilidades familiares. [difícil: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Difficulty se usa más comúnmente que hindrance en el lenguaje cotidiano. Difficulty es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que hindrance es menos común y tiene un significado más específico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hindrance y difficulty?

Tanto hindrance como difficulty pueden utilizarse en contextos formales e informales, pero hindrance pueden percibirse como más formales debido a su uso menos frecuente.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!