¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
honker
Ejemplo
The honker of the goose echoed through the park. [honker: noun]
El graznido del ganso resonó por todo el parque. [bocinazo: sustantivo]
Ejemplo
The driver behind me was such a honker, constantly honking their horn. [honker: adjective]
El conductor detrás de mí era un bocinazo, constantemente tocaba la bocina. [bocinazo: adjetivo]
Ejemplo
The construction workers arrived in their honker, a massive truck filled with equipment. [honker: noun]
Los trabajadores de la construcción llegaron con su bocina, un enorme camión lleno de equipos. [bocinazo: sustantivo]
horn
Ejemplo
She played a beautiful melody on her French horn. [horn: noun]
Tocó una hermosa melodía en su corno francés. [cuerno: sustantivo]
Ejemplo
The driver used his horn to warn pedestrians crossing the street. [horn: noun]
El conductor usó su bocina para advertir a los peatones que cruzaban la calle. [cuerno: sustantivo]
Ejemplo
The bull lowered its head, ready to charge with its sharp horns. [horns: noun]
El toro bajó la cabeza, listo para embestir con sus afilados cuernos. [cuernos: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Horn es una palabra más común que honker y se utiliza en una gama más amplia de contextos. Honker es un término más informal y se usa con menos frecuencia en el lenguaje cotidiano.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre honker y horn?
Horn es un término más formal que honker y es apropiado para su uso tanto en contextos formales como informales. Honker, por otro lado, es un término coloquial que generalmente se considera informal y debe usarse con precaución en entornos formales.