¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hooch
Ejemplo
He brewed his own hooch in the basement. [hooch: noun]
Preparó su propio aguardiente en el sótano. [hooch: sustantivo]
Ejemplo
The soldiers drank hooch to keep warm on cold nights. [hooch: noun]
Los soldados bebían aguardiente para mantenerse calientes en las noches frías. [hooch: sustantivo]
Ejemplo
I don't like the taste of this hooch. [hooch: noun]
No me gusta el sabor de este aguardiente. [hooch: sustantivo]
booze
Ejemplo
He likes to have a few drinks of booze after work. [booze: noun]
Le gusta tomar unos tragos de alcohol después del trabajo. [booze: sustantivo]
Ejemplo
She's been hitting the booze pretty hard lately. [booze: noun]
Últimamente ha estado bebiendo bastante alcohol. [booze: sustantivo]
Ejemplo
We went out for some booze and had a great time. [booze: noun]
Salimos a tomar algo y lo pasamos muy bien. [booze: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Booze se usa más comúnmente que hooch en el lenguaje cotidiano. Booze es un término versátil que cubre una amplia gama de contextos, mientras que hooch es menos común y más específico para el alcohol casero o de baja calidad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hooch y booze?
El Booze es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales. Hooch, por otro lado, es más informal y coloquial, lo que lo hace menos apropiado para situaciones formales.