¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
houseboy
Ejemplo
The houseboy was responsible for cleaning the kitchen and doing the laundry. [houseboy: noun]
El criado se encargaba de limpiar la cocina y lavar la ropa. [houseboy: sustantivo]
Ejemplo
He worked as a houseboy for a wealthy family during his summer break. [houseboy: noun]
Trabajó como criado para una familia adinerada durante sus vacaciones de verano. [houseboy: sustantivo]
butler
Ejemplo
The butler oversaw the preparation of the dinner party and ensured that everything ran smoothly. [butler: noun]
El mayordomo supervisó la preparación de la cena y se aseguró de que todo funcionara sin problemas. [mayordomo: sustantivo]
Ejemplo
He worked as a butler for a wealthy family and was responsible for managing the household staff. [butler: noun]
Trabajó como mayordomo para una familia adinerada y fue responsable de administrar el personal doméstico. [mayordomo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Butler es un término más común que houseboy y a menudo se asocia con hogares ricos o entornos formales. Houseboy es menos común y puede considerarse anticuado o inapropiado en algunos contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre houseboy y butler?
Butler es un término más formal que houseboy y se usa a menudo en entornos formales o profesionales. Houseboy puede considerarse informal o incluso ofensivo en algunos contextos, y se recomienda utilizar términos alternativos como "trabajador doméstico" o "asistente doméstico".