¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hubbub
Ejemplo
The hubbub of the city streets can be overwhelming for some people. [hubbub: noun]
El bullicio de las calles de la ciudad puede ser abrumador para algunas personas. [alboroto: sustantivo]
Ejemplo
The children's party was filled with the hubbub of excited chatter and laughter. [hubbub: noun]
La fiesta de los niños se llenó de un alboroto de charlas y risas emocionadas. [alboroto: sustantivo]
clamor
Ejemplo
The protesters raised a clamor outside the government building, demanding change. [clamor: noun]
Los manifestantes levantaron un clamor frente al edificio del gobierno, exigiendo un cambio. [clamor: sustantivo]
Ejemplo
The audience began to clamor for an encore after the band finished their set. [clamor: verb]
El público comenzó a clamar por un bis después de que la banda terminara su set. [clamor: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El clamor es menos común que el bullbub en el lenguaje cotidiano. El Hubbub es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el clamor* es más específico y se utiliza a menudo en el contexto de protestas o protestas públicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hubbub y clamor?
Tanto hubbub como clamor son palabras informales, pero clamor puede considerarse un poco más formal debido a su origen latino y su asociación con la protesta o la demanda.