Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de hubbub y clamor

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

hubbub

Ejemplo

The hubbub of the city streets can be overwhelming for some people. [hubbub: noun]

El bullicio de las calles de la ciudad puede ser abrumador para algunas personas. [alboroto: sustantivo]

Ejemplo

The children's party was filled with the hubbub of excited chatter and laughter. [hubbub: noun]

La fiesta de los niños se llenó de un alboroto de charlas y risas emocionadas. [alboroto: sustantivo]

clamor

Ejemplo

The protesters raised a clamor outside the government building, demanding change. [clamor: noun]

Los manifestantes levantaron un clamor frente al edificio del gobierno, exigiendo un cambio. [clamor: sustantivo]

Ejemplo

The audience began to clamor for an encore after the band finished their set. [clamor: verb]

El público comenzó a clamar por un bis después de que la banda terminara su set. [clamor: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El clamor es menos común que el bullbub en el lenguaje cotidiano. El Hubbub es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el clamor* es más específico y se utiliza a menudo en el contexto de protestas o protestas públicas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hubbub y clamor?

Tanto hubbub como clamor son palabras informales, pero clamor puede considerarse un poco más formal debido a su origen latino y su asociación con la protesta o la demanda.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!