Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de hug y hold

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

hug

Ejemplo

She gave him a warm hug when he arrived at the airport. [hug: noun]

Ella le dio un cálido abrazo cuando llegó al aeropuerto. [abrazo: sustantivo]

Ejemplo

He hugged his friend tightly before saying goodbye. [hugged: past tense]

Abrazó a su amigo con fuerza antes de despedirse. [abrazado: tiempo pasado]

hold

Ejemplo

She held her daughter's hand as they walked through the park. [held: past tense]

Tomó la mano de su hija mientras caminaban por el parque. [Celebrado: tiempo pasado]

Ejemplo

He held her close to comfort her after a long day. [hold: verb]

La abrazó para consolarla después de un largo día. [sostener: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Hug se usa más comúnmente que hold en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos sociales y emocionales. Hold es más versátil y se puede utilizar en diversas situaciones, incluido el contacto físico entre dos personas o la sujeción de objetos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hug y hold?

Tanto hug como hold se pueden usar en contextos informales y formales, dependiendo de la situación y la relación entre los hablantes. Sin embargo, el hold puede ser más neutral o práctico en tono, mientras que el hug a menudo se asocia con la calidez y la emoción.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!