¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hunch
Ejemplo
I have a hunch that it's going to rain today. [hunch: noun]
Tengo la corazonada de que hoy va a llover. [corazonada: sustantivo]
Ejemplo
She hunched over her desk, trying to finish the project. [hunched: verb]
Se encorvó sobre su escritorio, tratando de terminar el proyecto. [encorvado: verbo]
presentiment
Ejemplo
I had a presentiment that something bad was going to happen. [presentiment: noun]
Tenía el presentimiento de que algo malo iba a pasar. [presentimiento: sustantivo]
Ejemplo
She couldn't shake off the presentiment that she was being watched. [presentiment: noun]
No podía quitarse de encima el presentimiento de que la estaban observando. [presentimiento: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hunch es más común que presentiment en el lenguaje cotidiano y es más versátil en términos de uso. El presentimiento se usa con menos frecuencia y generalmente se reserva para situaciones más formales o serias.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hunch y presentiment?
Presentiment es más formal que hunch y se suele utilizar en contextos más serios o académicos. Hunch es más informal y se puede usar tanto en entornos formales como informales.