¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hypnotize
Ejemplo
The hypnotist was able to hypnotize the audience with his soothing voice. [hypnotize: verb]
El hipnotizador fue capaz de hipnotizar a la audiencia con su voz relajante. [hipnotizar: verbo]
Ejemplo
She was hypnotized by the swirling patterns on the screen. [hypnotized: past participle]
Estaba hipnotizada por los patrones arremolinados en la pantalla. [hipnotizado: participio pasado]
enchant
Ejemplo
The fairy godmother enchanted the pumpkin into a carriage. [enchant: verb]
El hada madrina encantó la calabaza en un carruaje. [encantar: verbo]
Ejemplo
The music of the orchestra enchanted the audience. [enchanted: past participle]
La música de la orquesta encantó al público. [encantado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Enchant se usa más comúnmente que hipnotizar en el lenguaje cotidiano. Enchant es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que hipnotizar es menos común y se refiere a un proceso específico de inducción de un estado de trance.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hypnotize y enchant?
Tanto hipnotizar como encantar se pueden usar en contextos formales e informales, pero hipnotizar se usa más comúnmente en contextos médicos o psicológicos, lo que puede hacer que suene más formal o técnico.