¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hypocoristic
Ejemplo
My grandma calls me 'sweetie pie' as a hypocoristic nickname. [hypocoristic: adjective]
Mi abuela me llama 'sweetie pie' como un apodo hipocorístico. [hipocorístico: adjetivo]
Ejemplo
She always adds '-ie' to the end of my name as a hypocoristic form of endearment. [hypocoristic: noun]
Ella siempre agrega '-ie' al final de mi nombre como una forma hipocorística de cariño. [hipocorístico: sustantivo]
affectionate
Ejemplo
He gave her an affectionate hug when she arrived home. [affectionate: adjective]
Le dio un afectuoso abrazo cuando llegó a casa. [cariñoso: adjetivo]
Ejemplo
The couple held hands as an affectionate gesture of their love for each other. [affectionate: adjective]
La pareja se tomó de la mano como un gesto afectuoso de su amor mutuo. [cariñoso: adjetivo]
Ejemplo
She spoke to her dog in an affectionate tone, telling him how much she loved him. [affectionate: adjective]
Le habló a su perro en un tono cariñoso, diciéndole cuánto lo amaba. [cariñoso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Affectionate se usa más comúnmente que hypocoristic en el lenguaje cotidiano. El afecto es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el hipocorístico es menos común y se refiere a un tipo específico de lenguaje utilizado en las relaciones personales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hypocoristic y affectionate?
Mientras que el hipocorístico se asocia típicamente con un tono informal y juguetón, el afectivo puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.