¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
idolized
Ejemplo
As a child, I idolized my favorite athlete and wanted to be just like them. [idolized: past tense]
Cuando era niño, idolatraba a mi atleta favorito y quería ser como ellos. [idolatrado: tiempo pasado]
Ejemplo
The singer was idolized by her fans, who would do anything to meet her. [idolized: adjective]
La cantante era idolatrada por sus fans, que harían cualquier cosa por conocerla. [idolatrado: adjetivo]
worship
Ejemplo
The congregation gathered to worship at the church on Sunday morning. [worship: verb]
La congregación se reunió para adorar en la iglesia el domingo por la mañana. [adoración: verbo]
Ejemplo
The fans' worship of the band bordered on obsession, with some even getting tattoos of the group's logo. [worship: noun]
La adoración de los fans por la banda rayaba en la obsesión, y algunos incluso se tatuaban el logotipo del grupo. [adoración: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Idolized se usa más comúnmente que worship en el lenguaje cotidiano. Idolized es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que worship es menos común y generalmente se reserva para contextos religiosos o espirituales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre idolized y worship?
Worship es más formal y se usa con menos frecuencia que idolized. Si bien idolized puede emplearse tanto en contextos formales como informales, worship generalmente se reserva para entornos más formales o religiosos.