¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
idolomania
Ejemplo
Her idolomania for the pop star was evident in her room filled with posters and merchandise. [idolomania: noun]
Su idolomanía por la estrella del pop era evidente en su habitación llena de carteles y mercancía. [idolomanía: sustantivo]
Ejemplo
He couldn't resist buying every piece of merchandise related to his favorite anime series, showing signs of idolomania. [idolomania: noun]
No pudo resistirse a comprar cada pieza de mercancía relacionada con su serie de anime favorita, mostrando signos de idolomanía. [idolomanía: sustantivo]
worship
Ejemplo
The congregation gathered to worship at the church on Sunday morning. [worship: verb]
La congregación se reunió para adorar en la iglesia el domingo por la mañana. [adoración: verbo]
Ejemplo
She had a deep sense of worship for her grandmother, who had always been a role model for her. [worship: noun]
Tenía un profundo sentido de adoración por su abuela, quien siempre había sido un modelo a seguir para ella. [adoración: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Worship se usa más comúnmente que idolomania en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos religiosos o espirituales. La idolomanía es menos común y puede tener connotaciones negativas de obsesión o adicción.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre idolomania y worship?
Worship se asocia típicamente con actos formales o ceremoniales de devoción religiosa, mientras que idolomania puede ser más casual o informal. Por lo tanto, worship generalmente se considera más formal que idolomania.