Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de ignitible y inflammable

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

ignitible

Ejemplo

The gasoline fumes were highly ignitible and posed a significant fire risk. [ignitible: adjective]

Los vapores de gasolina eran altamente inflamables y representaban un riesgo de incendio significativo. [ignitible: adjetivo]

Ejemplo

The presence of ignitible materials in the area made it necessary to take extra precautions. [ignitible: noun]

La presencia de materiales inflamables en la zona obligó a extremar las precauciones. [ignitible: sustantivo]

inflammable

Ejemplo

The building was constructed with inflammable materials, making it highly susceptible to fire. [inflammable: adjective]

El edificio fue construido con materiales inflamables, lo que lo hace altamente susceptible al fuego. [inflamable: adjetivo]

Ejemplo

The warning label on the container indicated that the contents were highly inflammable and should be handled with care. [inflammable: adjective]

La etiqueta de advertencia en el envase indicaba que el contenido era altamente inflamable y debía manipularse con cuidado. [inflamable: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Inflamable se usa más comúnmente que ignitible en el lenguaje cotidiano.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ignitible y inflammable?

Ignitible a menudo se asocia con el lenguaje técnico o científico y puede considerarse más formal que inflammable, que se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!