¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ignition
Ejemplo
I turned the key in the ignition and the car started. [ignition: noun]
Giré la llave en el contacto y el coche arrancó. [ignición: sustantivo]
Ejemplo
The ignition of the fireworks display was spectacular. [ignition: noun]
El encendido del espectáculo de fuegos artificiales fue espectacular. [ignición: sustantivo]
Ejemplo
The ignition of the conflict was a misunderstanding between the two parties. [ignition: noun]
El inicio del conflicto fue un malentendido entre las dos partes. [ignición: sustantivo]
firing
Ejemplo
The soldiers were firing their weapons at the enemy. [firing: verb]
Los soldados disparaban sus armas contra el enemigo. [disparando: verbo]
Ejemplo
The company is considering firing several employees due to budget cuts. [firing: gerund or present participle]
La compañía está considerando despedir a varios empleados debido a los recortes presupuestarios. [disparo: gerundio o participio presente]
Ejemplo
The demolition team was responsible for firing the explosives to bring down the building. [firing: verb]
El equipo de demolición se encargó de disparar los explosivos para derribar el edificio. [disparando: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ignition se usa más comúnmente que firing en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto del arranque de un vehículo o motor. El Firing es más especializado y se utiliza típicamente en el contexto del empleo o el armamento.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ignition y firing?
Ignition es generalmente más formal que firing, que a menudo se asocia con el lenguaje coloquial o informal. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.