¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
imbathe
Ejemplo
I like to imbathe in the ocean on hot summer days. [imbathe: verb]
Me gusta bañarme en el océano en los calurosos días de verano. [imbathe: verbo]
Ejemplo
The fabric was imbathe in dye to achieve the desired color. [imbathe: past participle]
La tela se bañó en tinte para lograr el color deseado. [imbathe: participio pasado]
Ejemplo
The music festival allowed attendees to imbathe themselves in the sounds and culture of the event. [imbathe: reflexive verb]
El festival de música permitió a los asistentes empaparse de los sonidos y la cultura del evento. [imbathe: verbo reflexivo]
immerse
Ejemplo
She likes to immerse herself in a hot bath after a long day at work. [immerse: reflexive verb]
Le gusta sumergirse en un baño caliente después de un largo día de trabajo. [inmersión: verbo reflexivo]
Ejemplo
The chef immersed the vegetables in boiling water to blanch them. [immerse: verb]
El chef sumergió las verduras en agua hirviendo para escaldarlas. [sumergir: verbo]
Ejemplo
The book was so captivating that I was completely immersed in the story. [immersed: adjective]
El libro fue tan cautivador que me sumergí por completo en la historia. [sumergido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Immerse se usa más comúnmente que imbathe en el lenguaje cotidiano.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre imbathe y immerse?
Immerse es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite utilizarlo tanto en contextos formales como informales. Imbathe, por otro lado, es menos común y puede considerarse más formal o poético en tono.