¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
impasse
Ejemplo
The negotiations reached an impasse when neither side was willing to compromise. [impasse: noun]
Las negociaciones llegaron a un punto muerto cuando ninguna de las partes estaba dispuesta a llegar a un acuerdo. [impasse: sustantivo]
Ejemplo
We are at an impasse and need to find a new way forward. [impasse: adjective]
Estamos en un callejón sin salida y necesitamos encontrar una nueva forma de avanzar. [impasse: adjetivo]
stalemate
Ejemplo
The game ended in a stalemate with neither player able to win. [stalemate: noun]
El juego terminó en un punto muerto sin que ninguno de los jugadores pudiera ganar. [punto muerto: sustantivo]
Ejemplo
The talks have reached a stalemate, and both sides are refusing to budge. [stalemate: verb]
Las conversaciones han llegado a un punto muerto y ambas partes se niegan a ceder. [Punto muerto: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Stalemate se usa más comúnmente que impasse en el lenguaje cotidiano. El Stalemate es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el impasse es menos común y se usa a menudo en situaciones específicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre impasse y stalemate?
Tanto impasse como stalemate son palabras formales que son apropiadas para su uso en entornos académicos o profesionales. Sin embargo, impasse puede ser un poco más formal debido a su origen francés.