¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
imprese
Ejemplo
The imprese on the shield represented the noble family's heritage. [imprese: noun]
La imprese en el escudo representaba la herencia de la familia noble. [imprese: sustantivo]
Ejemplo
The company's imprese was printed on all their products and marketing materials. [imprese: noun]
La imprenta de la empresa estaba impresa en todos sus productos y materiales de marketing. [imprese: sustantivo]
badge
Ejemplo
The police officer proudly displayed his badge on his uniform. [badge: noun]
El oficial de policía mostró con orgullo su placa en su uniforme. [insignia: sustantivo]
Ejemplo
The conference attendees were given badges to wear with their names and affiliations. [badges: noun]
A los asistentes a la conferencia se les entregaron insignias para que las llevaran con sus nombres y afiliaciones. [insignias: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Badge se usa más comúnmente que imprese en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos modernos. Badge es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que imprese es menos común y se refiere a un tipo más específico de emblema o símbolo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre imprese y badge?
Mientras que imprese se asocia típicamente con un tono formal e histórico, la badge es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.