¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
incinerable
Ejemplo
The incinerable waste was sent to the facility for proper disposal. [incinerable: adjective]
Los residuos incinerables se enviaron a la instalación para su correcta eliminación. [incinerable: adjetivo]
Ejemplo
The incinerable materials were carefully loaded into the furnace. [incinerable: noun]
Los materiales incinerables se cargaron cuidadosamente en el horno. [incinerable: sustantivo]
combustible
Ejemplo
The warehouse contained many combustible chemicals that needed to be stored safely. [combustible: adjective]
El almacén contenía muchos productos químicos combustibles que debían almacenarse de forma segura. [combustible: adjetivo]
Ejemplo
The fire department warned against using combustible materials near open flames. [combustible: noun]
El departamento de bomberos advirtió contra el uso de materiales combustibles cerca de llamas abiertas. [combustible: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Combustible se usa más comúnmente que incinerable en el lenguaje cotidiano. Combustible es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que incinerable es menos común y generalmente se usa en campos técnicos o científicos específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre incinerable y combustible?
Tanto incinerable como combustible son palabras formales que a menudo se utilizan en contextos técnicos o científicos. Sin embargo, combustible puede usarse más comúnmente en el lenguaje cotidiano y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.