Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de indemnity y redress

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

indemnity

Ejemplo

The company provided an indemnity clause in the contract to protect against any potential lawsuits. [indemnity: noun]

La compañía proporcionó una cláusula de indemnización en el contrato para protegerse contra posibles demandas. [indemnización: sustantivo]

Ejemplo

The insurance policy offers indemnity for any damages caused by natural disasters. [indemnity: noun]

La póliza de seguro ofrece indemnización por cualquier daño causado por desastres naturales. [indemnización: sustantivo]

redress

Ejemplo

The victim sought redress for the harm caused by the company's negligence. [redress: noun]

La víctima solicitó reparación por el daño causado por la negligencia de la empresa. [redress: sustantivo]

Ejemplo

The government implemented policies to redress the economic inequality in the country. [redress: verb]

El gobierno implementó políticas para corregir la desigualdad económica en el país. [reparación: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Redress se usa más comúnmente que indemnity en el lenguaje cotidiano. Redress es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que indemnity es menos común y se suele utilizar en contextos legales o de seguros específicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre indemnity y redress?

Indemnity es más formal que redress. A menudo se utiliza en contextos legales y comerciales, mientras que redress se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!