Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de infamy y shame

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

infamy

Ejemplo

The criminal gained infamy after committing a series of heinous crimes. [infamy: noun]

El criminal ganó infamia después de cometer una serie de crímenes atroces. [infamia: sustantivo]

Ejemplo

The politician's infamy was well-known due to his involvement in a corruption scandal. [infamy: noun]

La infamia del político era conocida debido a su participación en un escándalo de corrupción. [infamia: sustantivo]

shame

Ejemplo

He felt shame for cheating on the exam. [shame: noun]

Sintió vergüenza por hacer trampa en el examen. [vergüenza: sustantivo]

Ejemplo

She was ashamed of her behavior at the party. [ashamed: adjective]

Estaba avergonzada de su comportamiento en la fiesta. [avergonzado: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Shame se usa más comúnmente que infamy en el lenguaje cotidiano. Shame es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que infamy es menos común y se refiere a un tipo más extremo y específico de reputación negativa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre infamy y shame?

Tanto infamy como shame se asocian con un tono formal y se utilizan en contextos más serios. Sin embargo, infamy es más formal y a menudo se usa en contextos legales o históricos, mientras que shame se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!