¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
infantlike
Ejemplo
The way he cried and threw tantrums was very infantlike. [infantlike: adjective]
La forma en que lloraba y hacía berrinches era muy infantil. [infantil: adjetivo]
Ejemplo
The infantlike toys were colorful and soft, perfect for young children. [infantlike: adjective]
Los juguetes infantiles eran coloridos y suaves, perfectos para niños pequeños. [infantil: adjetivo]
Ejemplo
The patient required infantlike care and attention due to their fragile state. [infantlike: adjective]
El paciente requirió cuidados y atenciones similares a los de un bebé debido a su frágil estado. [infantil: adjetivo]
babyish
Ejemplo
Stop acting so babyish and start taking responsibility for your actions. [babyish: adjective]
Deja de actuar tan infantil y comienza a asumir la responsabilidad de tus acciones. [infantil: adjetivo]
Ejemplo
The babyish clothes were adorable but not suitable for a formal occasion. [babyish: adjective]
La ropa de bebé era adorable pero no adecuada para una ocasión formal. [infantil: adjetivo]
Ejemplo
His babyish behavior was getting on everyone's nerves. [babyish: noun]
Su comportamiento infantil estaba poniendo de los nervios a todos. [infantil: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Babyish se usa más comúnmente que infantlike en el lenguaje cotidiano. Babyish es un término más versátil que se puede usar en una gama más amplia de contextos, mientras que infantlike es un término más específico que generalmente se usa en entornos más formales o clínicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre infantlike y babyish?
Infantlike es un término más formal y clínico que se utiliza normalmente en contextos médicos o académicos. Babyish, por otro lado, es más informal y coloquial y se puede usar tanto en contextos formales como informales.