¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
inqilab
Ejemplo
The inqilab in Egypt led to the overthrow of the government. [inqilab: noun]
El inqilab en Egipto condujo al derrocamiento del gobierno. [inqilab: sustantivo]
Ejemplo
The people demanded inqilab and a complete change in the political system. [inqilab: noun]
El pueblo exigía un cambio total en el sistema político. [inqilab: sustantivo]
coup
Ejemplo
The military staged a coup and took over the government. [coup: noun]
Los militares dieron un golpe de Estado y tomaron el gobierno. [golpe: sustantivo]
Ejemplo
The president was overthrown in a coup and replaced by a military junta. [coup: noun]
El presidente fue derrocado en un golpe de Estado y reemplazado por una junta militar. [golpe: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Coup se usa más comúnmente que inqilab en el lenguaje cotidiano, especialmente en los medios occidentales. Coup es un término bien conocido que se ha utilizado para describir muchos trastornos políticos a lo largo de la historia, mientras que inqilab es un término menos común que se utiliza principalmente en contextos del sur de Asia y Oriente Medio.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre inqilab y coup?
Tanto inqilab como coup son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos serios y académicos, como la ciencia política o las relaciones internacionales. Sin embargo, coup es más versátil y también se puede usar en contextos informales, como titulares de noticias o publicaciones en redes sociales.