Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de intake y absorption

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

intake

Ejemplo

My daily water intake is around 8 glasses. [intake: noun]

Mi ingesta diaria de agua es de alrededor de 8 vasos. [ingesta: sustantivo]

Ejemplo

The doctor advised me to increase my iron intake. [intake: noun]

El médico me aconsejó que aumentara mi ingesta de hierro. [ingesta: sustantivo]

Ejemplo

I took a deep breath to increase my oxygen intake. [intake: noun]

Respiré hondo para aumentar mi consumo de oxígeno. [ingesta: sustantivo]

absorption

Ejemplo

The small intestine is responsible for the absorption of nutrients. [absorption: noun]

El intestino delgado es responsable de la absorción de nutrientes. [absorción: sustantivo]

Ejemplo

The sponge has excellent water absorption properties. [absorption: noun]

La esponja tiene excelentes propiedades de absorción de agua. [absorción: sustantivo]

Ejemplo

I read the book twice to ensure full absorption of the material. [absorption: noun]

Leí el libro dos veces para asegurarme de la absorción total del material. [absorción: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

La ingesta se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano que la absorción. La ingesta es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que la absorción se utiliza principalmente en contextos científicos o médicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intake y absorption?

La absorción generalmente se considera más formal que la ingesta, ya que se utiliza principalmente en contextos técnicos o académicos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!