¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
intangle
Ejemplo
The new regulations have only served to further intangle the already complicated tax system. [intangle: verb]
Las nuevas regulaciones solo han servido para enredar aún más el ya complicado sistema tributario. [enredar: verbo]
Ejemplo
The intanglement of different issues made it hard to come up with a clear solution. [intanglement: noun]
El enredo de diferentes problemas hizo que fuera difícil encontrar una solución clara. [enredo: sustantivo]
entangle
Ejemplo
The fisherman's net became entangled in the rocks. [entangled: past participle]
La red del pescador se enredó en las rocas. [enredado: participio pasado]
Ejemplo
I don't want to get entangled in their family drama. [entangle: verb]
No quiero enredarme en su drama familiar. [enredar: verbo]
Ejemplo
Their romantic relationship became entangled with their professional one, causing problems at work. [entangled: adjective]
Su relación sentimental se enredó con la profesional, causando problemas en el trabajo. [enredado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Enredar se usa más comúnmente que Intangle en el lenguaje cotidiano. Entangle es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que intangle es menos común y puede considerarse más formal o técnica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intangle y entangle?
Intangle puede considerarse más formal o técnico que entangle, que es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.