¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
intercompany
Ejemplo
The intercompany transfer of goods was completed smoothly. [intercompany: adjective]
La transferencia de mercancías entre empresas se completó sin problemas. [intercompañía: adjetivo]
Ejemplo
The intercompany meeting discussed ways to improve communication between departments. [intercompany: noun]
En la reunión interempresarial se discutieron formas de mejorar la comunicación entre departamentos. [intercompañía: sustantivo]
interfirm
Ejemplo
The interfirm merger created a larger and more competitive company. [interfirm: adjective]
La fusión entre empresas creó una empresa más grande y competitiva. [interfirm: adjetivo]
Ejemplo
The interfirm partnership allowed for greater access to resources and expertise. [interfirm: noun]
La asociación entre empresas permitió un mayor acceso a recursos y experiencia. [interfirm: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Intercompany se usa más comúnmente en contextos contables o financieros, mientras que interfirm se usa más comúnmente en contextos comerciales o de gestión.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intercompany y interfirm?
Tanto intercompany como interfirm son términos formales que se utilizan típicamente en entornos profesionales o académicos.