¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
internalize
Ejemplo
It takes time to internalize new concepts and ideas. [internalize: verb]
Se necesita tiempo para interiorizar nuevos conceptos e ideas. [interiorizar: verbo]
Ejemplo
She has internalized her parents' values and beliefs. [internalized: past participle]
Ha interiorizado los valores y creencias de sus padres. [internalizado: participio pasado]
assimilate
Ejemplo
The immigrant family worked hard to assimilate into their new community. [assimilate: verb]
La familia inmigrante trabajó duro para integrarse en su nueva comunidad. [asimilar: verbo]
Ejemplo
He was able to assimilate the new information quickly. [assimilated: past tense]
Fue capaz de asimilar la nueva información rápidamente. [asimilado: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Assimilate se usa más comúnmente que internalize en el lenguaje cotidiano. Assimilate es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que internalize es menos común y tiende a usarse en contextos más especializados o técnicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre internalize y assimilate?
Tanto internalize como assimilate se pueden usar en contextos formales e informales, pero internalize se pueden usar más comúnmente en entornos académicos o terapéuticos, mientras assimilate puede usarse más comúnmente en contextos sociales o culturales.