¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
interpose
Ejemplo
I didn't mean to interpose, but I have a question about what you just said. [interpose: verb]
No quise interponerme, pero tengo una pregunta sobre lo que acabas de decir. [interponer: verbo]
Ejemplo
He interposed himself into the argument, trying to calm everyone down. [interposed: past tense]
Se interpuso en la discusión, tratando de calmar a todos. [interpuesto: tiempo pasado]
Ejemplo
The fence interposes a barrier between our yard and the neighbor's. [interposes: present tense]
La valla interpone una barrera entre nuestro patio y el del vecino. [interpone: tiempo presente]
insert
Ejemplo
Please insert your card into the machine to begin the transaction. [insert: verb]
Inserte su tarjeta en la máquina para comenzar la transacción. [insertar: verbo]
Ejemplo
She inserted a footnote at the bottom of the page to provide additional information. [inserted: past tense]
Insertó una nota de pie de página en la parte inferior de la página para proporcionar información adicional. [insertado: tiempo pasado]
Ejemplo
The director decided to insert a new scene into the movie to clarify the plot. [insert: verb]
El director decidió insertar una nueva escena en la película para aclarar la trama. [insertar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Insert se usa más comúnmente que interponer en el lenguaje cotidiano. Insert es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que interponer es menos común y tiene un significado más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre interpose y insert?
Tanto interponer como insert se pueden usar en contextos formales e informales, pero insert se usa más comúnmente en entornos técnicos o profesionales debido a su asociación con documentos escritos.