Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de intone y chant

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

intone

Ejemplo

The priest intoned the prayer in a solemn voice. [intoned: verb]

El sacerdote entonó la oración con voz solemne. [entonado: verbo]

Ejemplo

She spoke in an intoning voice that put everyone to sleep. [intoning: gerund or present participle]

Hablaba con una voz entonada que hacía que todos se durmieran. [entonación: gerundio o participio presente]

chant

Ejemplo

The fans chanted the team's name throughout the game. [chanted: verb]

Los aficionados corearon el nombre del equipo durante todo el partido. [cantado: verbo]

Ejemplo

The monks began to chant their evening prayers. [chant: noun]

Los monjes comenzaron a cantar sus oraciones vespertinas. [canto: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Chant se usa más comúnmente que intone en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos religiosos o espirituales. Intone es menos común y se utiliza normalmente en entornos más formales o especializados.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intone y chant?

Intone generalmente se considera más formal que chant, ya que a menudo se usa en contextos académicos o profesionales. Chant es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, dependiendo de la situación.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!