¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
intone
Ejemplo
The priest intoned the prayer in a solemn voice. [intoned: verb]
El sacerdote entonó la oración con voz solemne. [entonado: verbo]
Ejemplo
She spoke in an intoning voice that put everyone to sleep. [intoning: gerund or present participle]
Hablaba con una voz entonada que hacía que todos se durmieran. [entonación: gerundio o participio presente]
chant
Ejemplo
The fans chanted the team's name throughout the game. [chanted: verb]
Los aficionados corearon el nombre del equipo durante todo el partido. [cantado: verbo]
Ejemplo
The monks began to chant their evening prayers. [chant: noun]
Los monjes comenzaron a cantar sus oraciones vespertinas. [canto: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Chant se usa más comúnmente que intone en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos religiosos o espirituales. Intone es menos común y se utiliza normalmente en entornos más formales o especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intone y chant?
Intone generalmente se considera más formal que chant, ya que a menudo se usa en contextos académicos o profesionales. Chant es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, dependiendo de la situación.