¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
inurnment
Ejemplo
The family chose inurnment for their loved one's ashes in a beautiful urn. [inurnment: noun]
La familia eligió una urna para las cenizas de su ser querido en una hermosa urna. [urna: sustantivo]
Ejemplo
After the cremation, the ashes were inurned in the family plot at the cemetery. [inurned: past participle]
Después de la cremación, las cenizas fueron depositadas en la parcela familiar en el cementerio. [inurned: participio pasado]
burial
Ejemplo
The family held a traditional burial service for their loved one in the churchyard. [burial: noun]
La familia celebró un servicio de entierro tradicional para su ser querido en el cementerio de la iglesia. [entierro: sustantivo]
Ejemplo
The body was buried in a simple wooden casket in the cemetery. [buried: past participle]
El cuerpo fue enterrado en un sencillo ataúd de madera en el cementerio. [enterrado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Burial se usa más comúnmente que inurnment en el lenguaje cotidiano. Burial es un método tradicional para enterrar a una persona y es ampliamente reconocido en todas las culturas y religiones. Inurnment es un concepto más nuevo que ha ganado popularidad con el auge de la cremación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre inurnment y burial?
Tanto inurnment como burial se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, burial puede usarse más comúnmente en entornos formales, como obituarios o documentos legales, mientras que inurnment puede tener un tono más informal.