¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
involvement
Ejemplo
Her involvement in the charity event was crucial to its success. [involvement: noun]
Su participación en el evento benéfico fue crucial para su éxito. [implicación: sustantivo]
Ejemplo
I don't want any involvement in their personal problems. [involvement: noun]
No quiero involucrarme en sus problemas personales. [implicación: sustantivo]
Ejemplo
He showed a high level of involvement in the project, working long hours to ensure its completion. [involvement: noun]
Mostró un alto nivel de implicación en el proyecto, trabajando largas horas para asegurar su finalización. [implicación: sustantivo]
engagement
Ejemplo
The students showed great engagement during the interactive lesson. [engagement: noun]
Los estudiantes mostraron una gran participación durante la lección interactiva. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
I have a strong engagement with environmental issues. [engagement: noun]
Tengo un fuerte compromiso con los temas ambientales. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
He proposed to her after a year of engagement. [engagement: noun]
Él le propuso matrimonio después de un año de noviazgo. [compromiso: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La implicación se usa más comúnmente en contextos formales o profesionales, mientras que el engagement se usa más comúnmente en contextos personales o informales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre involvement y engagement?
Involvement generalmente se considera más formal que engagement, que a menudo se usa en entornos informales o personales.