Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de irritability y peevishness

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

irritability

Ejemplo

His irritability made it difficult for him to work in a team. [irritability: noun]

Su irritabilidad le dificultaba trabajar en equipo. [irritabilidad: sustantivo]

Ejemplo

She was feeling irritable after a long day at work. [irritable: adjective]

Se sentía irritable después de un largo día de trabajo. [irritable: adjetivo]

peevishness

Ejemplo

Her peevishness made it hard for her to make friends. [peevishness: noun]

Su malhumor le dificultaba hacer amigos. [fastidio: sustantivo]

Ejemplo

He was in a peevish mood all day, snapping at everyone who crossed his path. [peevish: adjective]

Estuvo de mal humor todo el día, gritando a todos los que se cruzaban en su camino. [molesto: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Irritability es una palabra más común que peevishness en el lenguaje cotidiano. Irritability es un término versátil que se puede utilizar en diversos contextos, mientras que peevishness es menos común y tiene una connotación más negativa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre irritability y peevishness?

Tanto irritability como peevishness son términos neutros que se pueden utilizar en contextos formales e informales sin sonar demasiado casuales o demasiado formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!