¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
jackal
Ejemplo
The jackal howled in the distance, signaling the start of the night hunt. [jackal: noun]
El chacal aulló en la distancia, señalando el comienzo de la cacería nocturna. [chacal: sustantivo]
Ejemplo
He's such a jackal, always looking for ways to take advantage of others. [jackal: adjective]
Es un chacal, siempre buscando formas de aprovecharse de los demás. [chacal: adjetivo]
Ejemplo
He was just a jackal in the company, always following orders from his boss. [jackal: noun]
Era solo un chacal en la empresa, siempre siguiendo las órdenes de su jefe. [chacal: sustantivo]
fox
Ejemplo
The fox darted across the field, its red fur shining in the sun. [fox: noun]
El zorro corrió por el campo, su pelaje rojo brillaba al sol. [zorro: sustantivo]
Ejemplo
She's a real fox, always dressing up and charming everyone around her. [fox: adjective]
Es una verdadera zorra, siempre vistiendo y encantando a todos los que la rodean. [zorro: adjetivo]
Ejemplo
He's a financial fox, knowing all the ins and outs of the stock market. [fox: noun]
Es un zorro financiero, conocedor de todos los entresijos del mercado de valores. [zorro: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Fox se usa más comúnmente que jackal en el lenguaje cotidiano, especialmente en expresiones idiomáticas como 'astuto como un zorro'. Jackal es menos común y puede ser más familiar para aquellos interesados en la vida silvestre africana o asiática.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre jackal y fox?
Tanto jackal como fox se pueden usar en varios niveles de formalidad, pero jackal puede percibirse como más formal debido a su asociación con la vida silvestre y la biología.